冬の漢詩 「酔著(すいちゃく)」 唐 韓偓(かんあく)
[訳:蓬田修一]
[漢文]
酔著 唐 韓偓
万里清江万里天
一村桑柘一村煙
漁翁酔著無人喚
過午醒来雪満船
[書き下し]
酔著(すいちゃく) 唐 韓偓(かんあく)
万里(ばんり)の清江(せいこう)万里(ばんり)の天
一村(いっそん)の桑柘(そうしゃ)一村の煙
漁翁(ぎょおう)酔著(すいちゃく)して人(ひと)の喚(よ)ぶ無(な)し
午(ひる)を過ぎて醒(さ)め来(き)たれば雪(ゆき)船(ふね)に満(み)つ
[現代語訳]
酔いつぶれる 唐 韓偓(かんあく)
川はどこまでも清く 天は果てしなく広がる
川岸のあの村には桑や山ぐわが広がり この村には煙がたなびく
魚取りの翁は酔いつぶれ 声をかける人は誰もいない
昼過ぎに目覚めると 雪が船に積もっていた
関連記事